10月22日の練習で、新曲の試し弾きがありました。ビートルズ特集で、出来立てほやほやの試運転。全10曲から成るうち、気になる1曲が7番目の I want to hold your hand。
+++++
「抱きしめたい」(原題 : I Want To Hold Your Hand)は、ビートルズの楽曲である。レノン=マッカートニーの作品で、1963年10月17日にレコーディングされた本作は、ビートルズの楽曲で初めて4トラック・レコーダーが使用された楽曲の1つとされている。1963年11月にシングル盤として発売され、イギリスでは100万枚を超える予約注文があったことにより、発売日にして全英シングルチャートで第1位.....
アメリカでは、1964年1月18日付のBillboard Hot 100に初登場45位を獲得し、1964年2月1日にアメリカでは初となる1位.....
+++++(出典:ウィキペディア)
1963/4年といえば前回東京オリンピックの頃。その歌詞はとネットを探すと、訳語付きで、ありました。
+++++
Oh yeah, I'll tell you something
I think you'll understand
When I'll say that something
I wanna hold your hand
今から僕の気持ちを言うよ
わかってるだろう
そう言いながら
君の手を握っていたい
+++++(出典:洋楽の歌詞をただひたすら和訳するブログinアメプロ)
あらっと気が付いたのは当時(も)不勉強で気が付かなかった曲名の差。「抱きしめたい」日本語の曲名に対して、「手を握っていたい」原題。男の子の I=アイ さんが、そうしたい 'll=ィル と歌詞の中では2度も I'll と歌っているのを思うと、いいですね。そうだ、その出だしの、Oh yeah, I'll がすごく響くよう、楽譜担当の U さんに良くお願いすることにしましょう。
G
コメントをお書きください